.

شبکه تخصصی ترجمه یک

ترجمه فارسی به آلمانی ، ترجمه آلمانی به فارسی


 

 

 

<< برای ثبت سفارش ، تعیین قیمت آنلاین و دریافت اطلاعات کلی اینجا کلیک کنید >>

 

 

 

 

ترجمه تخصصی زبان آلمانی یکی از امکانات شبکه زبان ایران در زیرشبکه تخصصی ترجمه یک است که با پشتیبانی یکی از قوی ترین دپارتمانهای زبان به ترجمه تخصصی زبان مربوطه با تضمین کیفیت در کوتاهترین زمان می پردازد.

ترجمه زبان آلمانی توسط مترجمین مجرب شبکه تخصصی ترجمه یک به صورت تخصصی و با قیمت مناسب انجام میگیرد.

دپارتمان تخصصی با هدایت و نظارت دقیق برروی ترجمه های انجام شده سطح کیفی ترجمه را افزایش داده و موجبات رضایتمندی هزاران کاربر دائمی خود را فراهم نموده است.

ترجمه در تمام رشته ها از جمله: فنی و مهندسی ، پزشکی ، تاریخی ، سیاسی ، هنر ، ادبیات و ... به صورت 24 ساعته انجام می پذیرد.

یکی از مزایای شبکه ترجمه یک سفارش و پرداخت مبلغ به صورت آنلاین در آن است که باعث سهولت کار کاربران شده است.

سفارش آسان و کاربر پسند همواره یکی از دغدغه های شبکه ترجمه یک در طراحی سایت و بخش های مختلف آن بوده است.

پشتیبانی اکثر زبانهای روز دنیا یکی از ویژگیهای خاص ترجمه یک است.

پشتیبانی فرمتهای رایج وورد شامل docx , doc, txt باعث افزایش رضایتمندی کاربران همیشگی شبکه تخصصی ترجمه یک گردیده است.

 

 

مطلب تصادفی از موتورهای جست و جو:

--------------------------------------------------------------------------------------------

ارزیابی ترجمه ماشینی : fndings های اولیه از تحقیق frst مترجمان DGT گسترده ' توسط Hilário لیل Fontes1 ، صندلی از نیروی کار بررسی روش های ترجمه ماشینی گروه کاربری DGT در ( MTUG ) در تنظیم برای اندازه گیری، سنجش و مدیریت ترجمه و ماشین آلات ( MT ) ، استراتژی DGT بر چهار جزء بر اساس : آمار استفاده ، ارزیابی انسان ، ارزیابی خودکار و نظرسنجی ها به طور منظم . ته frst سه تن از این که در حال حاضر شده است برای انجام دادن کارهای specifc و / یا جنبه های استفاده می شود و در اینجا مورد بحث نیست. نمایش ' ترجمه مهم است برای ارزیابی خود برداشت از سودمندی urrent MT برای خود کار ترجمه. ' T او بررسی DGT گسترده frst از خدمات MT ofered به آن مترجمان برگزار شد توسط MTUG و در زد نوامبر 2012 ، حدود یک سال و نیمه Afer در DGT به ofer MT آغاز شده از و به زبان انگلیسی و چند دیگران استروژن ترکیب زبان تاریخی این برنامه شامل فرانسه ( 52 جفت زبان در تمام ) . بعضی از زبان ها (به عنوان مثال پرتغالی و اسپانیایی ) بوده است با استفاده از MT مبتنی بر قواعد نسبتا گسترده ، سال نوری تا پایان سال 2010، و POR- گروه tuguese استفاده شده است موتورهای خانه دم خود را به موسی بین سال های 2010 و نیمه frst از 2011. با این حال، برای اکثر زبان گروه ها ، با استفاده از MT رمان بود تجربه . عکس فوری frst معرفی به نقطه بررسی اد که نمایش مترجمین بودند مهم : برای ارزیابی خود را درک عبارتند از سودمندی MT فعلی برای کار ترجمه و بیش specifcally ، به منظور جلببه عنوان کامل مرور کلی به عنوان مورد ممکن است : • چگونه مترجمان استفاده زیادی از را هر جفت زبان MT . • چگونه به شدت هر جفت زبان MT برای کار ترجمه دارای امتیاز؛ • چرا مردم در حال حاضر استفاده از MT و یا زوج زبان MT . • چرا مردم در حال حاضر استفاده نمی MT یا یک زوج زبان MT . • کاستی مهم است که جلوگیری از استفاده از MT زوج زبان در وضعیت فعلی آن است. بررسی ته در این نظر سنجی آنلاین منتشر شد . همه staf DGT برای ارسال پاسخ تشویق شدند ، و پاسخ های ناشناس و داوطلبانه است. در تهیه این نظرسنجی، نیروی کار در تجربه ساخته شده است تفاوت از بررسی های جزئی قبلی، و جزئیات fneمورد بحث قرار گرفت با همکاران از آمار DGT در واحد . با مشخصات فنی، بررسی طراحی شده بود برای تکمیل سریع، با بسیاری از MUL - سوالات tiple انتخاب ( تا سه گزینه برای هر سوال ) ، اما با مقدار زیادی از جعبه های بدون متن به طوری که دوباره پاسخگو می تواند نظرات خود را را شناخته شده است. میزان پاسخ بسیار تشویق شد پیری : 763 مترجمان - در حدود نیمی جمعیت ترجمه DGT در - دوباره ها رفت و آمد . این نیز تشویق بود برای دیدن که 535 پاسخ دهندگان MT در مورد استفاده بود کار ترجمه خود را نسبت به قبلا - شدید شش ماه . از دیگران ، 87 بود سعی کردم اما MT استفاده نمی شود، و 141 به حال هرگز سعی به استفاده از MT در خود ترجمه کار نماید. چه مقدار ؟ مترجمان خواسته شد که چگونه ofen آنها MT برای استفاده کرده بودندبا توجه به شبکه گیج جفت ارز در شش ماه گذشته است. هر مخاطب می تواند به fve با سرعت زوج های زبانی که آنها استفاده کرده بودند ( 535 پاسخ به همراه داشت 643 امتیاز) .

کلید واژه ها:

ترجمه آلمانی به فارسی ، ترجمه فارسی به آلمانی ، مترجم آلمانی ، ترجمه تخصصی آلمانی ، مترجم فوری آلمانی ، مترجمین آلمانی ، ترجمه آلمانی ، ترجمه به انگلیسی ،ترجمه, ترجمه آنلاین, ترجمه حرفه ای, ترجمه انگلیسی, ترجمه فرانسوی, ترجمه آلمانی, ترجمه ایتالیایی, ترجمه اسپانیایی, ترجمه کردی, سایت ترجمه, سرویس ترجمه, ترجمه روسی, ترجمه ژاپنی, ترجمه چینی, تدریس زبان آلمانی, تدریس خصوصی, خصوصی انگلیسی, خصوصی آلمانی, خصوصی فرانسوی, خصوصی ایتالیایی, خصوصی اسپانیایی, خصوصی چینی, ترجمه فارسی, خصوصی نیمه خصوصی, خصوصی روسی, خصوصی ژاپنی, کره ای, آزمون سفارت, ترجمه1, مترجمین, ترجمه یک, سامانه ترجمه آنلاین, ترجمه ایران آلمان , سرویس ترجمه آلمانی , ترجمه ارزان آلمانی , ترجمه همزمان آلمانی , نیاز مترجم آلمانی , درخواست مترجم, زیرنویس تخصصی, زیرنویس فیلم, زیرنویس سریال, زیرنویس, سفارش زیرنویس, ترجمه فیلم, تدریس خصوصی آیلتس, تدریس خصوصی تافل

بهترین و سریعترین سیستم ترجمه ایران با پشتیبانی 24 ساعته

www.tarjomeh1.com

تمام حقوق این سایت برای موسسه فرهنگی هنری ورق محفوظ است